手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-经济报道 > 正文

马斯克拟每股54.20美元收购推特

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

American businessman Elon Musk has offered to buy Twitter and take the company private.

美国商人埃隆·马斯克提出收购推特并将其私有化。

The plans were made public Thursday in a filing Twitter made with the United States Securities and Exchange Commission.

周四,推特在提交给美国证券交易委员会的一份文件中公布了这些计划。

Musk heads the companies Tesla and SpaceX.

马斯克是特斯拉和美国太空探索技术公司的负责人。

He has been declared the world's richest person by Forbes magazine, with an estimated worth of $219 billion.

他被《福布斯》杂志评为全球首富,身价估值为2190亿美元。

Musk's latest move comes after Twitter recently confirmed that his past investments had already given him a 9.2 percent share in the company.

在马斯克做出这一最新举措之前,推特最近证实,他过去的投资已经使他获得了该公司9.2%的股份。

The new filing said Musk had proposed buying the remaining shares of Twitter at $54.20 per share.

新提交的文件显示,马斯克曾提议以每股54.20美元的价格收购推特的剩余股份。

The offer puts a valuation of the social media company at about $43 billion.

该报价使这家社交媒体公司的估值达到约430亿美元。

Musk told Twitter his proposed price was his best and final offer.

马斯克告诉推特,他提出的价格是他的最好的,也是最终报价。

He has not provided any details about financing plans.

他没有提供任何有关融资计划的细节。

Musk said if his offer is rejected, he would reconsider his position as a shareholder.

马斯克表示,如果他的报价被拒绝,他将会重新考虑自己作为股东的立场。

In his government filing, Musk said he invested in Twitter because he believes "in its potential to be the platform for free speech" around the world.

在提交给政府的文件中,马斯克表示,他投资推特是因为他相信它有潜力成为全世界言论自由的平台。

He added, however, that he now thinks the only way Twitter can become such a platform is to be "transformed" into a private company.

然而,他还表示,他现在认为,推特成为这样一个平台的唯一方法就是“转型”成为一家私营公司。

Twitter said it had received Musk's offer and will decide whether it is in the best interests of shareholders to accept it or continue to operate as a publicly traded company.

推特表示,它已收到马斯克的报价,并将决定是以符合股东的最佳利益为前提接受它还是继续作为上市公司运营。

Daniel Ives is an industry expert with the investment company Wedbush Securities.

丹尼尔·艾夫斯是投资公司韦德布什证券的行业专家。

He said in a note to clients he believes Twitter will accept Musk's offer, which he called an "aggressive, hostile takeover of the company."

他在给客户的一份报告中表示,他认为推特会接受马斯克的报价,他称这是对该公司的“具有侵略性的敌意收购”。

Ives added that it would be difficult for any other individual or groups to come forward with a comparable offer.

艾夫斯还说,其他任何个人或集团都很难提出类似的报价。

In the past, Musk has been critical of some of Twitter's policies related to free speech issues.

过去,马斯克一直批评推特的一些与言论自由问题有关的政策。

He recently created a poll on Twitter that asked users if they believed the service was committed to permitting free speech for all individuals.

他最近在推特上创建了一个民意调查,询问用户是否相信推特坚持允许所有个人言论自由的原则。

In the latest government filing, Musk said Twitter has great potential and he thinks that he is the right person to "unlock" that potential.

在最新的政府文件中,马斯克表示,推特潜力巨大,他认为自己是“释放”这一潜力的合适人选。

Twitter has not done as well as some other social media companies in recent years.

近年来,推特的成绩不如其他一些社交媒体公司。

It reported a net loss of $221 million for 2021.

该公司报告称,2021年净亏损2.21亿美元。

The loss was largely tied to a settlement of a lawsuit by shareholders who said the company had misled investors.

这一损失在很大程度上与一起股东提起的已达成和解的诉讼有关,股东称该公司误导了投资者。

The shareholders accused the company of misleading them about how much its user base was growing and how much users interacted with its platform.

股东指控该公司在其用户基数增长以及与其平台互动的用户数量方面误导了他们。

Twitter co-founder Jack Dorsey resigned as Chief Executive Officer in late November and the position was given to Parag Agrawal.

推特联合创始人杰克·多尔西于11月底辞去首席执行官一职,并将该职位交给了帕拉格·阿格拉瓦尔。

I'm Bryan Lynn.

布莱恩·林恩为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
financing [fai'nænsiŋ]

想一想再看

n. 融资,资金供应 动词finance的现在分词

 
poll [pəul]

想一想再看

n. 投票,民意测验,民意,票数
v. 做民意

 
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
securities

想一想再看

n. 有价证券;担保;保证人;抵押物(security的

联想记忆
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。