手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-新闻杂志 > 正文

泰国玛雅海湾恢复接待游客

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

A coastal area in Thailand known as Maya Bay once had thousands of visitors each day after it appeared in the Hollywood movie The Beach.

泰国的一个名为玛雅海湾的沿海地区在好莱坞电影《海滩》中亮相后,曾经每天都有成千上万的游客前来游览。

The film with Leonardo DiCaprio came out in 2000.

这部由莱昂纳多·迪卡普里奥主演的电影于2000年上映。

Since then, visitors to the Southeast Asian country have taken boats to see the isolated beach.

从那时起,到这个东南亚国家的游客就乘船去游览这个偏远的海滩。

It is on an island called Phi Phi Leh and is surrounded by 100-meter-high cliffs.

它位于一个叫皮皮岛的岛上,周围是100米高的悬崖。

But the boats and tourists hurt the coral and chased away the fish.

但船只和游客伤害了珊瑚,赶走了鱼。

The water got dirty and the beach got polluted.

海水变脏了,海滩也被污染了。

So, although it hurt the economy, Thailand closed the beach in 2018.

因此,尽管经济受到损失,泰国还是在2018年关闭了该海滩。

But this year, some visitors have been permitted back.

但今年,泰国允许一些游客回来游览。

Only 375 visitors are permitted at one time.

一次只允许375名游客参观。

Boats are restricted to one area.

船只被限制在一个区域内。

People cannot swim.

禁止人们游泳。

But the corals and other life came back after three years of rest.

但珊瑚和其他生物在恢复了三年后又回来了。

"The sharks have come back…and the water is clear again," said Yuthasak Supasorn, the governor of the Tourism Authority of Thailand.

泰国旅游局局长育塔萨·苏帕鹏说:“鲨鱼回来了,海水又变得清澈了。”

"These things show that nature will heal if we give it time, and we have to work to keep it that way, too."

“这些都表明,如果我们给大自然时间,它就会痊愈,我们也必须努力让它保持这种状态。”

Before COVID-19, tourism accounted for 12 percent of the Thai economy.

在新冠疫情之前,旅游业占泰国经济的12%。

About 40 million people came to visit in 2019.

2019年约有4000万人来泰国旅游。

The visitors brought in money but also hurt the environment.

游客带来了收益,但也破坏了环境。

In Thailand and other beautiful parts of southeast Asia, beaches have become polluted as visitors left waste behind.

在泰国和东南亚其他美丽的地区,海滩已经被游客留下的垃圾污染了。

Manuele Panin, a visitor to Maya Bay, from Italy said: "It's a marvelous place. I think it is fine that it has been closed all this time to protect the nature and allow it to restore and recover."

来自意大利的玛雅海湾游客曼努埃莱·帕宁说:“这是一个美丽的地方。我认为为了保护自然,让它一直处于关闭状态,从而让它得以恢复是很好的。”

I'm Dan Friedell.

丹·弗里德尔为您播报。

文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
restore [ri'stɔ:]

想一想再看

vt. 恢复,修复,使复原

 
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 权力,权威,职权,官方,当局

 
restricted [ris'triktid]

想一想再看

vt. 限制,约束 adj. 受限制的,有限的,保密的

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
permitted

想一想再看

adj. 被允许的 v. 允许(permit的过去分词)

 
isolated ['aisəleitid]

想一想再看

adj. 分离的,孤立的

 
marvelous ['mɑ:viləs]

想一想再看

adj. 令人惊异的,了不起的,不平常的

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。