手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CRI News > 2021年下半年CRI news > 正文

中老铁路带动区域互联互通

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin says the China-Laos Railway will bring benefits to the two countries and their people.

中国外交部发言人汪文斌表示,中老铁路将会造福两国及两国人民。

"I believe that the China-Laos Railway will support Laos in its strategy to convert itself from a landlocked country to a land-linked hub, accelerate the development of building a China-Laos community with a shared future, bring more benefits to both countries and their people, help promote regional transportation connectivity and stability of industrial and supply chains, and contribute to regional development and prosperity as well."

“我相信中老铁路将助力老挝实现“陆锁国变陆联国”战略,加快推进中老命运共同体建设,更好惠及两国及两国人民,同时也有利于促进区域互联互通和产业链供应链稳定,为地区发展繁荣作出积极贡献。”

Chinese and Laotian leaders will attend a virtual ceremony on Friday marking the opening of the trans-border railway.

中国和老挝领导人将于周五以视频连线的方式共同庆祝这条跨境铁路的开通。

Construction of the over 1,000 km railway started five years ago.

这条1000多公里的铁路于5年前开工建设。

It links Kunming in China's Yunnan Province and Lao's capital Vientiane.

它连接了中国云南省的昆明和老挝的首都万象。

Chinese Foreign Minister Wang Yi says China is opposed to any foreign powers meddling in the ongoing conflict in Ethiopia.

中国外交部长王毅表示,中方反对任何外部势力插手干涉埃塞俄比亚持续进行的冲突。

He made the comments on Wednesday when he met with Ethiopian Foreign Minister Demeke Mekonnen in Addis Ababa as part of his official visit to the country.

周三,他在亚的斯亚贝巴会见埃塞俄比亚外长德梅克·梅科宁时发表了上述言论,这是他对埃塞俄比亚进行正式访问的一部分。

Wang Yi has called for dialogue, a truce, and a political solution to the crisis among the conflicting parties in Ethiopia.

王毅呼吁埃塞俄比亚冲突各方通过对话、休战和政治手段解决危机。

Mekonnen has praised China's position of not interfering, saying the Ethiopian government is still making efforts towards a political solution to the conflict.

梅科宁赞赏中方奉行不干涉内政原则。他说,埃塞俄比亚政府仍致力于政治解决冲突。

The two sides also exchanged views on China-Africa cooperation.

双方还就中非合作交换了意见。

Michigan prosecutors have charged the 15-year-old suspect in this week's deadly high school shooting that left four students dead and several other people wounded.

美国密歇根州检察官起诉本周发生的致命的高中枪击案的15岁嫌疑人,这起枪击案造成4名学生死亡,另有数人受伤。

"We are charging this individual with one count of terrorism causing death, four counts of first-degree murder, seven counts of assault with intent to murder and 12 counts of possession of a firearm in the commission of a felony."

“我们指控此人犯有一项恐怖主义致死罪、四项一级谋杀罪、七项蓄意谋杀攻击罪和12项持械重罪。”

It's alleged Ethan Crumbly opened fire in his Oxford High School, killing three students and wounding six other people, including a teacher.

据称,伊森·克伦布利在他就读的牛津高中开枪,造成3名学生死亡,6人受伤,其中包括1名教师。

One person later died in hospital.

一人后来在医院死亡。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
firearm ['faiərɑ:m]

想一想再看

n. 火器,枪炮

联想记忆
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
intent [in'tent]

想一想再看

n. 意图,目的,意向,含义 adj. 专心的,决心的,

 
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,协作

联想记忆
truce [tru:s]

想一想再看

n. 休战,(争执,烦恼等的)缓和 v. 以停战结束

联想记忆
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 稳定性,居于修道院

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。