手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NPR News > 2021年下半年NPR News > 正文

一口气讲了8小时32分钟---麦卡锡打破了阻挠发言记录

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

A debate in Congress over President Biden's spending agenda was supposed to finish up last night and then move to a vote.

国会关于拜登总统支出议程的辩论本应于昨晚结束,然后进行投票。

But then House Minority Leader Kevin McCarthy started talking.

但随后众议院少数党领袖凯文·麦卡锡开始讲话。

He talked and talked and talked for hours.

他说啊,说啊,说了好几个小时。

Top leaders don't have limits on their speeches, so McCarthy deliberately delayed the vote on the $1.75 trillion package.

高层领导人的发言没有限制,所以麦卡锡故意推迟了对1.75万亿美元一揽子计划的投票。

Never in American history has so much been spent at one time - at one time.

在美国历史上,从来没有一次支出了这么多钱--一次支出了这么多钱。

Never in American history will so many taxes be raised and so much borrowing be needed to pay for all this reckless spending.

在美国历史上,从未增加过如此多的税收,也从未有过如此多的借贷被用来支付这些不计后果的支出。

Democrats now plan to vote on it today and noted that they'll get a full day of news coverage from what is widely expected to be a win, mostly along party lines.

民主党现在计划今天就该法案进行投票,并指出,他们将从广泛预期的胜利中获得一整天的新闻报道,主要是沿着党派路线。

We are taping this just after 5 a.m. Kevin McCarthy is still going.

我们是在凌晨5点刚过的时候录制的。 凯文·麦卡锡还在继续演讲。

What's he been saying, and when did he start?

他一直在说什么,他什么时候开始的?

He started around 8:30 last night.

他昨晚8点半左右开始的。

And leaders have what's called the magic minute to talk about as much as they want about bills.

领袖们有所谓的“神奇时刻”,可以随心所欲地谈论法案。

He's in the hundreds of minutes, and he's been talking for hours.

他在几百分钟内,已经说了好几个小时了。

He's been talking about everything under the sun.

他一直在谈论天底下的一切。

He has been talking about the bill, but he's veered into a lot of random topics, like the fact that he knows Elon Musk, but he can't afford to drive a Tesla.

他一直在谈论这项法案,但他谈到了很多随机的话题,比如他认识埃隆·马斯克,但他买不起特斯拉。

Democrats have been tweeting along and mocking sort of the rambling nature of this speech.

民主党人一直在推特上发帖,嘲笑这场演讲的杂乱无章。

And last night, shortly before midnight, House Speaker Nancy Pelosi's office called his speech, quote, "a temper tantrum."

昨晚午夜前不久,众议院议长南希·佩洛西的办公室称他的演讲为“发脾气”。

He can't stop the bill, but a lot of this is his own personal politics.

他不能阻止这项法案,但这很大程度上是他自己的个人政治。

McCarthy is trying to rally Republicans and show that he's fighting this bill.

麦卡锡试图团结共和党人,表明他正在反对这项法案。

If Republicans take control of the House next year in the midterms, he does want to be elected speaker.

如果共和党人明年在中期选举中控制众议院,他确实希望当选议长。

OK. Last night, we got a report from the Congressional Budget Office on what this will all cost.

好的。 昨天晚上,我们从国会预算办公室得到了一份报告,内容是这一切将花费多少。

Could that affect how the vote goes?

这会影响投票的进展吗?

Moderate Democrats in the House wanted an official cost from the Congressional Budget Office.

众议院的温和派民主党人希望国会预算办公室提供官方费用。

Leaders have vowed that the bill would not add to the deficit.

各国领导人发誓该法案不会增加赤字。

That report did come out last night.

那份报告昨晚确实出来了。

It showed the bill did indeed add to the deficit, but Democrats disputed some of their numbers.

这表明该法案确实增加了赤字,但民主党人对他们的一些数字提出了异议。

And many of those moderates announced they would vote for the bill. So it appears on track to pass.

这些温和派中的许多人宣布他们将投票支持这项法案。所以该法案似乎有望通过。

On track to pass in the House.What about the Senate?

即将在众议院通过。那参议院呢?

Well, it's a very different story in the Senate.

嗯,在参议院,情况就大不相同了。

I mean, there's a lot of support for this bill, but there are some provisions in it that are going to be changed.

我的意思是,这项法案得到了很多人的支持,但其中的一些条款将会修改。

House Speaker Nancy Pelosi did add four weeks of paid family leave.

众议院议长南希·佩洛西确实增加了四周的带薪家庭假。

We've talked about this before.

我们以前讨论过这个问题。

This is something that West Virginia Senator Joe Manchin already says he doesn't want in this package.

西弗吉尼亚州参议员乔·曼钦已经表示,他希望这一揽子支出计划不包含这一项。

And Democrats are using this package to avoid a Republican filibuster, so they need all 50 to stay together.

民主党人正利用这一计划来避免共和党的阻挠,所以他们需要50人全部保持一致。

There's also the chance some immigration provisions could change in the Senate and some tax provisions that are focused on states where there are high property and state and local taxes.

参议院也有可能修改一些移民条款和一些税收条款,这些条款主要针对那些财产税高、州税和地方税高的州。

Some Democrats want those tax changes.

一些民主党人希望改革这些税收。

Others worry it could benefit the rich, and they've campaigned on making the wealthy Americans pay more.

另一些人则担心这会让富人受益,他们一直在争取让美国富人缴纳更多的税。

So there are definitely going to be some changes to this package.

所以这一揽子支出计划肯定会有一些变化。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
deliberately [di'libəritli]

想一想再看

adv. 慎重地,故意地

 
minority [mai'nɔ:riti]

想一想再看

n. 少数,少数民族,未成年

联想记忆
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
random ['rændəm]

想一想再看

adj. 随机的,随意的,任意的
adv. 随

 
moderate ['mɔdəreit,'mɔdərit]

想一想再看

adj. 适度的,稳健的,温和的,中等的
v.

联想记忆
senator ['senətə]

想一想再看

n. 参议员

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。