手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-经济报道 > 正文

马斯克抛售10%的特斯拉股票?

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Elon Musk, the founder of the electric car company Tesla, recently asked people on Twitter if he should sell billions of dollars in company stock.

电动汽车公司特斯拉(Tesla)的创始人埃隆·马斯克最近在推特上问人们,他是否应该出售价值数十亿美元的公司股票。

Musk is one of the world's richest people, so the request was unusual.

马斯克是世界上最富有的人之一,所以这个请求是不寻常的。

He asked his millions of Twitter followers whether he should sell 10 percent of his stock in the company.

他在推特上问他的数百万关注者,他是否应该出售10%的特斯拉股票。

That amount might be worth $20 billion or more.

这10%的特斯拉股票可能价值200亿美元或更多。

As of last summer, Musk owned about 170 million shares of Tesla.

截至去年夏天,马斯克持有的特斯拉股份约为1.7亿股。

On Saturday, Musk placed a poll on Twitter, asking if he should sell the stock.

周六,马斯克在推特上发起一次投票,询问他是否应该出售这些股票。

About 3.5 million people voted, and nearly 58 percent said he should.

大约350万人参与了投票,近58%的人认为他应该出售。

"I was prepared to accept either outcome," Musk said.

马斯克说:“我已经准备好接受任何一种结果了。”

On Monday, the shares of Tesla stock dropped a small amount.

周一,特斯拉股价小幅下跌。

David Madden is a stock market expert in London.

大卫·马登是伦敦的一位股市专家。

He said he did not believe the "dip" would last long.

他表示,他认为这种“下跌”不会持续太久。

"Tesla has had such a phenomenal record of bouncing back from these sort of selloffs," he said.

他说:“特斯拉有过从此类抛售中反弹的惊人的记录。”

Musk said he understands people are concerned that very rich people avoid paying taxes.

马斯克表示,他理解人们会担心非常富有的人会逃税。

For example, many people who own millions of shares in a company like Musk does, do not sell their shares when they need money.

例如,许多像马斯克一样拥有数百万股公司股票的人,在需要钱的时候不会出售他们的股票。

Instead, they get loans from banks based on the value of the stock.

相反,他们从银行获得基于股票价值的贷款。

If they do sell shares of stock, they get taxed, so they get the loans to buy something like a new home.

如果他们确实出售了股票,他们就会被征税,因此他们会去贷款来购买新房之类的东西。

Stock is not money. It is an ownership share in a company.

股票不是钱。它是公司的所有权股份。

Investors exchange stock for money by selling it on a market.

投资者通过在市场上出售股票来换钱。

People who follow Musk's finances and company documents available to the public know that the businessman has a decision to make by next year.

关注马斯克财务状况和公司公开文件的人都知道,这位商人将会在明年之前做出决定。

Until August 13, 2022, Musk will be able to buy more than 22 million shares of Tesla stock at a price of just over $6 each.

在2022年8月13日之前,马斯克将能够以每股略高于6美元的价格购买2200多万股特斯拉股票。

Right now, Tesla stock sells for more than $1,000 per share.

目前,特斯拉股票的售价为每股1000多美元。

Musk says he is paid in what are known as stock options instead of money.

马斯克表示,他的薪酬是股票期权,而不是现金。

An option is a financial agreement.

期权是一种财务合约。

It permits the owner of the option to trade stock at a set price for a set period of time.

它允许期权持有者在一段固定的时间内以固定的价格进行股票交易。

After that time period ends, the option is worth nothing.

在这段时间结束后,期权就一文不值了。

However, if he goes through with the option, he would have to pay a lot in taxes on the deal.

然而,如果他转让了期权,他将不得不为这笔交易支付大量税款。

Bryan Springmeyer is a lawyer in San Francisco.

布莱恩·斯普林梅尔是旧金山的一名律师。

He said it is unlikely Musk would take a loan to pay his taxes, so he thinks Musk will buy the shares and then sell some of them.

他说,马斯克不太可能通过贷款来缴税,所以他认为马斯克会购买这些股份,然后出售其中的一部分。

United States lawmakers have been thinking about ways to get very rich people to pay more taxes.

美国立法者一直在想办法让非常富有的人缴纳更多的税款。

They are discussing a plan to tax people who have large amounts of stock whether they have sold the shares or not.

他们正在讨论一项计划,即无论持有大量股票的人是否出售了股票,都要对他们征税。

Musk criticized the idea, saying: "Eventually, they run out of other people’s money and then they come for you."

马斯克批评了这个想法,他说:“最终,他们会花光别人的钱,然后就会来找你。”

Ron Wyden is a U.S. Senator from Oregon.

罗恩·怀登是美国俄勒冈州的参议员。

He leads the Senate Finance Committee.

他是美国参议院财政委员会的主席。

Soon after Musk’s announcement, he said, "It's time for the Billionaires Income Tax."

在马斯克宣布这一消息后不久,他说:“该是向亿万富翁征收所得税的时候了。”

I'm Dan Friedell.

丹·弗里德尔为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆
outcome ['autkʌm]

想一想再看

n. 结果,后果

 
loan [ləun]

想一想再看

n. 贷款,借出,债权人
v. 借,供应货款,

 
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,发表,宣布

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
madden ['mædn]

想一想再看

v. 使发狂,激怒,发怒

 
poll [pəul]

想一想再看

n. 投票,民意测验,民意,票数
v. 做民意

 
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
request [ri'kwest]

想一想再看

n. 要求,请求
vt. 请求,要求

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。