手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-时事新闻 > 正文

研究称只有7%的DNA为现代人独有

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
e5j9m;o_+quN

Pr#+Rhwo,[ghqX|0uw

Study: Just 7 Percent of Our DNA Is Special to Modern Humans
A new study finds that just seven percent of the genome, or all genes, of modern humans is special to that group. It suggests today's humans are extremely similar genetically to their ancestors from tens of thousands of years ago.
The research appeared in the publication Science Advances.
"That's a pretty small percentage," says Nathan Schaefer, a biologist, or life scientist, at the University of California, and a leader of the research.
"This kind of finding is why scientists are turning away from thinking that we humans are so vastly different from Neanderthals," he said.
The Neanderthal human group died out around 40,000 years ago.
The research used DNA taken from the remains of Neanderthals and other early human groups called Denisovans. The scientists compared the DNA to that from 279 living people from around the world.
Scientists already knew that modern people share some DNA with Neanderthals, but different people share different parts of that genome. One goal of the new research was to identify the genes that only modern humans have.

+hYgP=2CT|

仅7%人类基因组为现代人独有.jpg
John Hawks is a paleoanthropologist, a scientist that researches human origin and development, at the University of Wisconsin, Madison. He was not involved in the study. He said establishing the genes shared by the groups is mathematically difficult. He praised the researchers for their work. They "developed a valuable tool that takes account of missing data in the ancient genomes," Hawks said.
The research also showed that an even smaller percentage of the modern human genome, 1.5 percent, is singularly shared among humans of today. Those few genes could answer what truly makes modern human beings different.
Richard Green is a biologist at the University of California, Santa Cruz and one of the writers of the paper. He said the genome areas shared only among today's humans are "highly enriched" for genes dealing with brain development and function.
In 2010, Green helped produce the first outline of a Neanderthal genome. Four years later, geneticist Joshua Akey co-wrote a paper showing that modern humans carry some Neanderthal DNA. Since then, scientists have continued to develop ways to take and study genetic material from fossils.
Akey is now at Princeton and was not involved in the new research. But he also praised the study. Better tools, he said, permit scientists to "ask increasingly more detailed questions about human history and evolution."
Alan Templeton is a geneticist at Washington University, St. Louis. He questioned one of the findings reported by the investigators. The scientists assume, he said, that human genome changes are randomly spread.
Instead, Akey argues the findings show "that we're actually a very young species," said Akey. "Not that long ago, we shared the planet with other human lineages."
I'm Gregory Stachel.

jAGY@Rz_I^Wnyh%&X=0EM+oFLF][D@8V9%R|9)[wuC]msv5z

重点单词   查看全部解释    
permit ['pə:mit,pə'mit]

想一想再看

n. 许可证,执照
v. 允许,许可

联想记忆
geneticist [dʒi'netisist]

想一想再看

n. 遗传学者

 
genetically [dʒe'netikəli]

想一想再看

adv. 遗传(基因)方面

 
singularly

想一想再看

adv. 异常地;非常地;令人无法理解地

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
outline ['əutlain]

想一想再看

n. 轮廓,大纲
vt. 概述,画出轮廓

联想记忆
detailed [di'teild]

想一想再看

adj. 详细的

 
evolution [.i:və'lu:ʃən]

想一想再看

n. 进化,发展,演变

联想记忆
genome ['dʒi:nəum]

想一想再看

n. [生]基因组;[生]染色体组

联想记忆
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 


关键字: VOA慢速 基因 现代人

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。