手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 英国广播新闻 > 2021年下半年英国新闻 > 正文

美德就"北溪二号"天然气管道项目达成协议

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
JrwBTz%EoyuAV9

V%&,9MSv3%AaBvDiB2A

Hello, this is Danielle Jalowiecka with the BBC News.
The United States says it has reached a deal with Germany under which Berlin pledges to respond to any attempt by Russia to use the almost finished Nord Stream 2 undersea gas pipeline as a weapon in eastern Europe. Our North America correspondent David Willis has more. Built at a cost of around 11 billion dollars, it circumvents Ukraine which is at war with Russia to the east, and threatens to deprive Ukraine of around 2 billion dollars in annual transit payments. Mistrust of Russia has led the US to view the pipeline as a potential threat to the European energy supply. But the Biden administration has now agreed to waive sanctions on those building the project in the interest of closer ties with its chief European ally Germany. In return, Germany has agreed to impose sanctions on Russia if it uses Nord Stream 2 to commit further acts of aggression against Ukraine.

*l5lS*^44Z=ZJ@Y

美德就北溪二号天然气管道项目达成协议.jpg
Prosecutors from several U.S. states have unveiled a sweeping proposed settlement under which four pharmaceutical companies accused of fueling the country's opioid epidemic would pay compensation of up to 26 billion dollars. The proposals intended to resolve thousands of claims across the U.S. It determines that the drug manufacture Johnson & Johnson and 3 pharma distributors would pay the claim and finance treatment programs. North Carolina's Attorney General Josh Stein gave more details. "The 26 billion dollar agreement would bring desperately needed resources home to each of our states, an estimated 750 million here in North Carolina, to help people straggling with opioid use disorder, find home, freedom from addiction and happiness. The distributors must prohibit the shipping of suspicious orders, report them to regulators, and terminate offending pharmacies, all subject to the review of an independent monitor."
The disgraced former Hollywood producer Harvey Weinstein has pleaded not guilty to 11 new charges of rape and sexual assault involving 5 women at a preliminary hearing in California. Mr. Weinstein appeared in his wheelchair in the Los Angeles court after being extradited from New York, where he is already serving a 23-year sentence for similar offenses. If found guilty, the 69-year-old could spend the rest of his life in prison. Mark Werksman is Mr. Weinstein's lawyer. "We welcome an opportunity to address these charges in court. They are baseless. They are from long long ago. They are uncorroborated. And we do expect that after a trial on this matter, if we have a fair trial in this case, then Mr. Weinstein will be acquitted of these charges."
The most senior U.S. general has acknowledged that the Taliban have strategic momentum in Afghanistan, and now control half of the district in the country. But General Mark Milley insisted that a takeover by the Taliban was not a foregone conclusion.
You are listening to the world news from the BBC.

ux4xhEIT[2_r3s^)O

-s!7Hh2^^Lyw#Juf+bnX|q!WlHl5l+yS|&[A3)0owusSo!qkNg

重点单词   查看全部解释    
terminate ['tə:mineit]

想一想再看

adj. 有结尾的,有限的
vt. 结束,终止

联想记忆
deprive [di'praiv]

想一想再看

vt. 剥夺,拒绝,免职

联想记忆
disintegration [dis.inti'greiʃən]

想一想再看

n. 瓦解

 
compensation [.kɔmpen'seiʃən]

想一想再看

n. 补偿,赔偿; 赔偿金,物

 
epidemic [.epi'demik]

想一想再看

n. 传染病,流行病
adj. 流行的,传染性

联想记忆
correspondent [.kɔri'spɔndənt]

想一想再看

n. 通讯记者,通信者
adj. 与 ...

联想记忆
prohibit [prə'hibit]

想一想再看

vt. 禁止,妨碍

联想记忆
disorder [dis'ɔ:də]

想一想再看

n. 杂乱,混乱
vt. 扰乱

联想记忆
ally [ə'lai]

想一想再看

n. 同盟者,同盟国,伙伴
v. (使)结盟,

 
conclusion [kən'klu:ʒən]

想一想再看

n. 结论

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。