手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-时事新闻 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):美国动物园公布大熊猫幼崽为雄性

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
0vQ4c.@Akhg0(uc

P_YGvZ25qc-~tYolz~(

National Zoo: It's a (Giant Panda) Boy!
The Smithsonian National Zoo has confirmed that its six-week old giant panda is a male.
he finding was announced on a zoo video earlier this week. Panda-keepers showed a painting in blue made by the baby's father, Tian Tian. Blue is a color culturally linked to baby boys in the United States and many other places. For baby girls, the color is pink.
The giant panda was born August 21. Male and female giant pandas look very similar when young, so the zoo did a genetic test to learn the sex of the newborn.
The panda cub does not yet have a name. The zoo usually waits until giant pandas are 100 days old to give them a name.
The baby was born pink and almost hairless. At the time, the zoo said the newborn was about the size of a stick of butter -- about 12 centimeters long and weighing 110 grams. Now, he is more black and white in coloring. And he has grown quickly. He measures about 35 centimeters long and weighs about 1.6 kilograms.
His mother Mei Xiang is much bigger --- weighing about 105 kilograms.
The birth was welcomed as rare, happy news during the COVID-19 health crisis, which forced the zoo to close for several months.
After Mei Xiang's pregnancy was announced in August, internet traffic on the zoo's popular Panda live video feed increased by 1,200 percent, zoo officials said. When the baby was born about a week later, traffic went so high that the video connection broke for many watchers. Zoo officials had to add bandwidth as a result.
"Something like this is kind of a miracle for us," National Zoo Director Steve Monfort said at the time. "It lifts the spirits of my team and the whole world."
For now, the Panda-cam is still the only way the public can see the pandas. The zoo reopened in a limited way on July 24. But the panda house remains closed to visitors.
Mei Xiang, at age 22, is the oldest giant panda to successfully give birth in the United States. The oldest panda in the world to give birth was 23 at the time and in China.
Mei Xiang is mother to three other young, Tai Shan, Bao Bao and Bei Bei. They went to live in China at age four, under an agreement between China and the United States.
I'm Caty Weaver.

Ag%H_VCNgxeK0u).skDe4gnx7nZq~L=TpC66SKb=pBV]xv

重点单词   查看全部解释    
genetic [dʒi'netik]

想一想再看

adj. 基因的,遗传的,起源的

联想记忆
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
动词limit的过

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
pregnancy ['pregnənsi]

想一想再看

n. 怀孕

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 
freight [freit]

想一想再看

n. 货运,货物,运费
vt. 装货于,运送

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。