手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > PBS高端访谈 > PBS访谈教育系列 > 正文

PBS高端访谈:艺术家为精神病患者提供帮助

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
LNpltxmNul

CUZtxU5&8z

JUDY WOODRUFF: We continue our Canvas series now with tonight's Brief But Spectacular and New York-based artist Miguel Colon. He is a member of an Fountain House. It's an organization dedicated to supporting individuals with mental illness.

pb7q),QIiMorK

IMG_20190403_222043-998x714.webp.jpg

Fz9cJcOj_;QN3CVC@1N

MIGUEL COLON, Artist: I often wonder about how people see me. Sometimes, in A.A. meetings, I talk about that I'm dual-diagnosis and that I also have mental illness. And I worry that I'm putting myself in a vulnerable position. The first time I went to a therapist and a psychiatrist was probably when I was around 23 years old. I have been told that I seem like I'm high-functioning. I really didn't receive a definite diagnosis until my most recent hospitalization, which is schizoaffective, bipolar type. I had been hearing voices, and I was also, I believe, experiencing things that may not have been happening. And I felt that the whole world was out to get me. And I checked myself into the hospital. When I was in the psych ward, I was drawing a lot. I was working on this graphic novel, and it just sort of kept me doing something that was life-affirming and enriching. And then, too, people would sort of see me working on it and come around and want to know what I was working on. So it was...there was a social component to it also. The first time I started drawing was when I was 4 years old. I was really, really shy. And I remember, when they dropped me off in Head Start, I was, you know, just like clinging to this wall. And I saw this poster of Thor, and I remember looking at it and thinking, I want to do that. I can do that. One of my main influences, which a lot of people actually see in my work, which I love, is Diego Rivera, the Mexican muralist who worked in fresco. And he is a big influence of mine because of his social justice murals. While I was in the hospital, I found out about Fountain House. It's a social club for people with mental illness. And I thought, wow, the very thing, you know? Because with mental illness and also with addiction and alcoholism, what we tend to do is isolate. At Fountain House, we can be supportive of each other, and there are no judgments. And if you're feeling symptomatic, you're still a functioning member of Fountain House, and everybody cares about you and you're valid. Self-portraits are hard, because I sometimes see things about myself that are kind of difficult to see. I tend to downplay myself a lot. A lot of times, my friends in recovery will tell me I'm a good person that is a source of goodness and is valid. My name is Miguel Colon, and this is my Brief But Spectacular take on learning to see myself.

rD*;27Jpx0g+Ip69CTr

JUDY WOODRUFF: So uplifting. And you can find additional Brief But Spectacular episodes on our Web site, PBS.org/NewsHour/Brief.

R,,UBTcjT~92j|

!2X_pTj|~9;Me)hQak3IKAS!th7zpI0Q+~O_Bx#y*BfhTmQ,^ZPYGkQ;

重点单词   查看全部解释    
addiction [ə'dikʃən]

想一想再看

n. 沉溺,上瘾

 
therapist ['θerəpist]

想一想再看

n. 临床医学家

 
colon [kəu'ləun]

想一想再看

n. 冒号,结肠,科朗(哥斯达黎加和萨尔瓦多的货币单位)

联想记忆
symptomatic [,simptə'mætik]

想一想再看

adj. 症候的;有症状的

 
fresco ['freskəu]

想一想再看

n. 壁画

联想记忆
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
canvas ['kænvəs]

想一想再看

n. 帆布,(帆布)画布,油画

 
vulnerable ['vʌlnərəbl]

想一想再看

adj. 易受伤害的,有弱点的

联想记忆
isolate ['aisəleit]

想一想再看

vt. 隔离,使孤立
adj. 孤立的,单独的

联想记忆
component [kəm'pəunənt]

想一想再看

n. 元件,组件,成份
adj. 组成的,构成

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。