手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CNN News > 2014年3月CNN news > 正文

CNN双语新闻(翻译+字幕+讲解):奥巴马和西方将惩罚俄罗斯支持克里米亚公投

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Hello and welcome to CNN STUDENT NEWS.

大家好,欢迎收看CNN学生新闻。
I'm Carl Azuz reporting from the CNN Center as March marches on.
这里是CNN中心,我是卡尔·阿祖兹,为您继续带来3月的新闻。
We're glad you're taking ten minutes out of your Tuesday to watch our show.
很高兴你花10分钟收看星期二我们的节目。
First up, the Middle East where there's been fighting for decades between Palestinians and Israelis.
首先我们关注中东地区,巴勒斯坦和以色列之间的战事已经存在了几十年。
President Obama like other U.S. and international leaders is trying to encourage peace talks between the two sides.
美国的奥巴马和其他国际领导人正试图鼓励双方进行和平谈判。
But they are not going well.
但并不顺利。

And violence between Israelis and Palestinians flared up this month.

而在本月,以色列和巴勒斯坦之间爆发了暴力冲突。
Palestinian leader Mahmoud Abbas was at the White House yesterday.
巴勒斯坦领导人默罕默德·阿巴斯昨天出现在白宫。
Two weeks after Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu visited.
这距离以色列总理本杰明·内塔尼亚胡的访问只有两周间隔。
The two Middle Easters leaders disagree so deeply over issues like land borders and security issues that the U.S. is having trouble just getting them to talk to each other.
两位中东领导人在边界和安全等问题上存在分歧,美国只是让他们相互交谈都存在困难。
The Obama administration set an April deadline for the two sides to agree on the path toward peace.
为此奥巴马政府对于双方和平之路上达成的一致设置了4月的最后期限。
That will likely be extended through the end of the year.
而这可能会延长到今年年底。
The U.S. and European Union have issued sanctions or penalties against Russian officials,but they only directly affect the handful of people.
美国和欧盟对俄罗斯官员予以制裁或惩罚,但他们只是直接影响到少数人。
The sanctions will prevent about 32 Russians from traveling to certain countries and getting access to some investments they have in those countries.
制裁将阻止32名俄罗斯人到访某些国家并且在这些国家进行一些投资。
This is all about Crimea.
一切都是关于克里米亚。
It's a region of Ukraine were more than 96 percent of voters elected to split off from Ukraine and become part of Russia?
这是乌克兰的一个地区,而超过96%的选民认为脱离乌克兰成为俄罗斯的一部分?
The U.S. and European Union called Sunday's vote illegal, and said they wouldn't recognize it.
美国和欧盟称周日的投票非法,并表示他们不会承认。
Russia supports the vote and says it's protected by international law, allowing a region to govern itself,because Russia also supports troupes who've been in Crimea since Ukraine ousted its former president last month,the U.S. and other nations want to penalize Russia.
俄罗斯对此表示支持并称投票受到国际法保护,允许一个地区自身管理,因为俄罗斯还支持在上个月乌克兰推翻前总统以来已经在克里米亚的团体,但美国和其他国家希望惩罚俄罗斯。
Time for the "Shoutout."
又到了大喊答题的节目环节。
The largest earthquake ever recorded struck what country?
哪个国家曾经历过有史以来最大的地震?
If you think you know it, shout it out!
如果你认为知晓答案,那就大声喊出来!
Was it the U.S., Indonesia, Chili or Iran?
是美国、印度尼西亚、智利还是伊朗?
You've got three seconds, go!
你有3秒钟,3,2,1,喊出你的答案吧!
In 1960, a magnitude 9.5 earthquake shook the nation of Chile.
1960年智利这个国家曾发生9.5级地震,。
That is the biggest quake on record.
这是历史上最大规模的地震。
That's your answer and that's your "Shoutout."
你回答对了吗,这就是本期的大喊答题节目环节。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
split [split]

想一想再看

n. 劈开,裂片,裂口
adj. 分散的

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
flare [flɛə]

想一想再看

n. 闪光,闪耀,[天]耀斑
v. 闪光,闪耀

联想记忆
govern ['gʌvən]

想一想再看

vt. 统治,支配,管理,规定
vi. 统治,

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
disagree [.disə'gri:]

想一想再看

v. 不一致,有分歧,不适应,不适宜

联想记忆
occasionally [ə'keiʒənəli]

想一想再看

adv. 偶尔地

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆


关键字: 讲解 CNN 惩罚 俄罗斯

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。