手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CNN News > 2013年9月CNN news > 正文

CNN双语新闻(翻译+字幕+讲解):美俄就叙利亚化学武器问题达成协议

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

I think what we have going on here, in the last 24 hours, is the greatest number of Americans rescued by a helicopter since Hurricane Katrina.

我想我们要在这里,在过去的一天内,是自从卡特里娜飓风以来直升机营救美国民众最多的一次。
Lt.Colonel Utterback talking about the severe flooding in Colorado.
阿特拜克中校谈论的是科罗拉多州最为严重的洪水。
We're going to have more on that in just a moment.
我们稍后将会为您带来相关细节报道。
First today, though, the U.S. and Russia work out a deal-you're seeing U.S. Secretary of State John Kerry on the left and Russian Foreign Minister Sergey Lavrov on the right.
首先是美俄双方达成的协议—你看到左边的美国国务卿约翰·克里和右边的俄罗斯外交部长拉夫罗夫。
They met in Switzerland late last week to talk about Syria's supply of chemical weapons.
他们上周晚些时候在瑞士会面就叙利亚化学武器的供应问题进行讨论。
And they came up with steps for Syria's to hand over control of those weapons.
而后他们想出了叙利亚交出这些武器的控制权的步骤。

Here's the plan: step one: within one week, Syria has to offer a comprehensive list of all of its of chemical weapons.

这就是计划:第一步:一周内,叙利亚必须提供所有化学武器的全面清单。
Step two, international inspectors must be in Syria no later than November.
第二步,国际核查人员必须在不迟于11月的时间内抵达叙利亚。
And step three, all of Syria's chemical weapons materials must be destroyed by the middle of next year.
还有第三步,所有叙利亚的化学武器的原材料必须在明年中旬被销毁。
This deal could prevent a military strike against Syria, but Secretary Kerry says the threat of force is still an option to make sure Syria follows through.
这一协议可以防止军事打击叙利亚,但克里表示武力威胁仍是一种确保叙利亚跟进的方法。
Groups in Syria that are opposed to the country's government aren't sure if that will happen.
反对国家政府的叙利亚组织不确定这是否会实现。
They say the government has a long history of empty promises.
他们坦言政府的空头承诺向来历史悠久。
And U.S. Senator John McCain says he and some of his colleagues don't believe the deal over Syria's chemical weapons will do anything to resolve that country's civil war.
而美国参议员约翰·麦凯恩表示他和他的一些同僚不相信这一关于可以做出任何事情来解决这个国家内战的叙利亚化学武器的协议。
Back to the flooding in Colorado.
让我们回来继续关注科罗拉多州的洪水。
Officials say, it is responsible for several deaths there so far.
官员称目前已经造成多人死亡。
Yesterday, about 480 people were still unaccounted for.
昨天,大约仍有480人下落不明。
You can see in this YouTube video what some people in Colorado are dealing with.
你可以看到在这段YouTube视频中科罗拉多州的一些人正在应对。
Water rushing by their homes up as high as some windows.
甚至高过窗户洪水冲刷着他们的家园 。
Government agencies say flooding claims nearly 100 lives per year,
政府部门称洪水声每年会夺走将近100人的生命,
that's more than other types of severe weather, and most of those deaths involve vehicles.
这比其他类型的恶劣天气更为严重,而其中大部分的死亡涉及车辆。
Officials say people try to drive through flooded areas without realizing how powerful the moving water can be.
官员表示人们试图开车穿过洪灾地区而没有意识到流水是多么强劲。
12 to 18 inches of flowing water can carry away most vehicles, best advice is if you come to a flooded road, just turn around.
12至18英寸的流水可以带走大部分车辆,最好的建议是如果你行驶到一条淹没的道路,马上掉头吧。
Nick Valencia has more on the impact of this flooding in Colorado.
尼克·瓦伦西亚对于科罗拉多州洪水有更多的报道。
Days of intense rain have left swollen creeks, flooded roads and damaged bridges in the state of Colorado.
数天的强降雨已经造成科罗拉多州冲破了小溪蓄水能力,造成桥梁损坏,道路被淹。
Dealing with the weather and its aftermath is proven to be difficult and dangerous.
应对这样的极端恶劣天气及其后果是被证明是困难及危险。
In Aurora, water and hail trapped drivers in a parking lot.
在奥罗拉,洪水和冰雹将司机们困在停车场。
Most people there were able to walk out, but for many others in the Boulder area the only way out, by helicopter.
大多数人能够走出去,但对于在博尔德地区的许多其他人来说唯一的出路是通过直升机。
Hundreds have been picked up, many of those are trapped in towns where severe flooding shut down roads living them stranded.
数百人被带走,被困在小镇里的许多人因为严重的洪水封路而被滞留。

点击此处下载本期CNN讲解PDF与音频字幕

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
boulder ['bəuldə]

想一想再看

n. 大圆石,巨砾

联想记忆
strike [straik]

想一想再看

n. 罢工,打击,殴打
v. 打,撞,罢工,划

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
hurricane ['hʌrikən]

想一想再看

n. 飓风,飓风般猛烈的东西
adj.

联想记忆
opposed [ə'pəuzd]

想一想再看

adj. 反对的,敌对的 v. 和 ... 起冲突,反抗

 
indictment [in'daitmənt]

想一想再看

n. 控告;起诉书

联想记忆
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。