[by:可可英语~www.utensil-race.com] [00:00.01]Improvisation lives at the core of Break Dancing, 即兴创作是霹雳舞的精髓 [00:02.37]where dancers are continually adapting their moves. 舞者不断调整自己的动作 [00:06.08]This Brooklyn-based New York dance group specialize in a dance form called Uprocking, 来自布鲁克林的纽约舞团以主跳Uprocking街舞 [00:11.06]which mixes Salsa, the Hustle, and action moves, 它混合了莎莎舞 哈尔斯舞 还有格斗动作 [00:14.38]which were added to imitate a fight against an opposing dancer. 用以模仿与对方的斗舞 [00:18.40]The leader of the crew is Ralph Casanova, also known as King Uprock. 舞团的负责人是被誉为Uprock王的Ralph Casanova [00:23.49]He says Bruce Lee was a big influence on their dance style. 他说李小龙对他们的舞蹈风格影响很大 [00:26.59]Rocking started in Brooklyn where a lot of guys were gang members, 摇滚舞起源于布鲁克林 当地许多人都是成帮成派的 [00:31.16]and B-boying was really popular in the Bronx, 而这些霹雳男孩在布朗克斯非常受欢迎 [00:33.45]where they were doing more of the backspins and stuff like that, acrobatic moves. 像旋转什么的杂耍动作很常见 [00:37.12]See, everybody was watching Bruce Lee and taking... 可以说 每个人都观察李小龙 获得... [00:40.04]learning different dances that they took something of him 从他那获得元素 [00:43.00]and added in the flavor of the dance they were doing. 加入自己正在练的舞中以组成不同的舞蹈 [00:45.37]After the launch of Enter the Dragon in the 1970s, 20世纪70年代"龙争虎斗"公映后 [00:48.52]dancers were quick to replicate Bruce Lee's kungfu moves 舞者们开始模仿李小龙的功夫电影 [00:52.12]and incorporate them into their dances. 并将其融入到舞蹈中 [00:54.31]Across america, numerous different dance styles emerged 风格各异的舞蹈在美国各地兴起 [00:58.10]known to most today simply as Break Dancing. 如今都统称为霹雳舞 [01:01.31]And a lot of karate moves have, like, windmills and, 大量空手道动作 像是大轮转和 [01:03.52]you know, backspins, which... they didn't call it that, 倒旋等... 但是称法不同 [01:05.38]but we just watched all these moves and just take whatever we saw 我们看这类电影 并把任何看到的动作 [01:08.30]and add into Breaking or Rocking and other dances. 加到霹雳舞(Breaking和Rocking都是霹雳舞)和其他舞蹈里