[00:02:36]The door closed and Carton was left alone. He listened carefully but there were only normal prison sounds. 门关上了,卡登独自留了下来。他仔细地听着,只有正常的监狱里的声响。 [00:13:47]No shouts, no alarm bells. He waited calmly. 没有喊叫,没有警铃。他平静地等待着。 [00:21:13]Soon he heard the sound of doors opening. 不久他听到了开门的声音。 [00:24:20]The door of his prison cell opened and a man said, 'Follow me, Evrémonde!'and Carton followed him into a large, dark room. 他的囚室的门开了,一个人说道:“跟我走,埃弗蒙!”于是卡登便跟着他来到一个大而暗的房间里。 [00:38:20]There were many people there, some standing, some sitting, some walking about, some crying. 那里面有很多人,有站着的,有坐着的,有来来回回走着的,有哭喊着的。 [00:45:28]Most of them stood, silent, looking at the ground. A young woman came up to him;she was thin and pale. 他们大多数都默默地站着,看着地面。一个年轻女子向他走来,她又瘦又苍白。 [00:57:27]'Citizen, Evrémonde, 'she said. ' I was with you in La Force. ' “埃弗蒙公民,”她说。“我曾在拉弗尔斯和你在一起待过。” [01:03:55]'True, 'he said softly, 'but I forget what you were accused of. ' “是的,”他柔声说,“只是我忘了你是为什么被指控的。” [01:10:00]'I am innocent. What could a poor little thing like me do? I am not afraid to die, Citizen Evrémonde, but I have done nothing. “我是无辜的。像我这么个可怜的小人物能干什么呢? 我不怕死,埃弗蒙公民,只是我什么也没有做。”