In the oncology department at UGA, when pets finish chemotherapy, the staff have a tradition adopted from human cancer wards of ringing a celebratory bell. [qh]
在佐治亚大学的肿瘤科,当宠物完成化疗时,医务人员会采纳人类癌症病房遵循的传统--摇钟庆祝
Back in the ’60s, Weigner points out, your cat wouldn’t have gotten chemo.[qh]
韦格纳指出,在60年代,你的猫根本不会接受化疗
It probably wouldn’t even have been diagnosed with cancer.[qh]
甚至不可能被诊断出癌症
More likely, a sick cat would just go off by itself and die.[qh]
而更有可能的是,一只病了的猫会自行离开,然后死去
But an owner nowadays can bring their cat in for biopsies, X-rays, and ultrasounds—followed by chemo, radiation, and immunotherapy. [qh]
但是, 现在的主人可以带他们的猫先去做活组织检查、X光检查和超声波检查,然后做化疗、放疗和免疫治疗
The list of options is long, the sums of money to spend very large. [qh]
选项列表很长,花销也非常大
You can go to great lengths to treat an ailing pet, even if how far you should go isn’t always so easy to answer.[qh]
虽然很难回答你可以走多远,但你可以竭尽全力去治疗一只生病的宠物
But among all of these treatments, cat kidney transplantation poses a unique ethical dilemma. [qh]
但在所有的这些治疗方法中,猫肾脏移植引起了一个独特的伦理难题
The kidney has to come from somewhere, and that somewhere—or do we say someone?—is another cat.[qh]
肾脏必须来自某处——或者我们说来自某个人?--来自另一只猫
Even among cat people, kidney transplants are controversial. [qh]
即使在爱猫人士中,肾移植也存在争议
One owner told me she was called a “kidney stealer” by fellow cat owners in a Facebook group for those with pets suffering from chronic kidney disease. [qh]
一位猫主人告诉我,在一个为患慢性肾病的宠物而建的一个脸书群里,她被其他猫主人称为“偷肾者”
In the U.K., the Royal College of Veterinary Surgeons has explicitly come out against using living donor cats in transplants, arguing that the surgery inflicts pain and discomfort on an animal that derives no benefit.[qh]
在英国,皇家兽医学院明确对使用活体捐赠猫进行移植表示反对,认为这种手术会使动物遭受痛苦和不适,动物也得不到任何好处
A cat, after all, cannot consent to giving away a kidney.[qh]
毕竟猫是不会同意捐出一个肾
To be clear, the donor cats are not killed. [qh]
需要明确的是,捐赠的猫并不会死亡
Like humans, cats can survive with one kidney. [qh]
和人类一样,猫只有一个肾也能活
When Clare Gregory and his colleagues at UC Davis pioneered cat kidney transplants in the late ’80s, he made sure that owners adopted the donor—a policy that all three hospitals performing cat kidney transplants in the U.S. continue to uphold. [qh]
克莱尔·格雷戈里和他在加州大学戴维斯分校的同事在80年代末率先进行了猫肾移植,他当时确保猫主人会收养捐肾猫咪——美国三家进行猫肾移植的医院都在贯彻这一政策
No other types of organ transplants are done in cats, because they would involve killing the donor, which the vets and ethicists I talked with universally condemned. [qh]
猫身上不会进行其他类型的器官移植手术,因为它们会害死捐出器官的猫,而与我交谈过的兽医和伦理学家普遍谴责这一点
(Gregory tried doing kidney transplants in dogs first, but the canine immune system is unusually reactive, leading to kidney rejection.)[qh]
(格雷戈里首先尝试在狗身上做肾脏移植,但狗的免疫系统异常活跃,会导致肾脏排斥反应
Strawberry’s donor was a one-year-old male tabby with a white chin. [qh]
捐出肾脏给“草莓”(橘猫)的猫咪是一只一岁大的公斑猫,下巴呈白色
He was already up and about the morning after his surgery, keen to receive chin rubs; the young and healthy donor cats tend to bounce back faster than the older and sicker recipient cats. [qh]
手术后的第二天早上,这只公斑猫就已经起来走动了,渴望被抚摸下巴; 年轻健康的捐肾猫咪往往比年老多病的捐肾猫咪恢复得更快
He’d be ready to go home with Strawberry’s owner in a matter of days.[qh]
过不了几天,这只公斑猫就可以和“草莓”的主人一起回家了