手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 今日美国 > 正文

拜登发表国情咨文

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

I'm Susan Page and I'm the Washington Bureau chief of USA TODAY.

我是苏珊·佩奇,我是《今日美国》华盛顿分社社长。

This is in fact the 43rd State of the Union address I've covered.

事实上,这是我第43次报道国情咨文。

It is the president's opportunity to address what is likely to be his biggest audience of the entire year.

这可能是总统一年里听众最多的演讲。

This'll be a different kind of State of the Union than the one President Biden gave last year because Congress is no longer under democratic control.

今年拜登总统的国情咨文将不同于去年,因为国会不再处于民主党的控制之下。

He's going to be addressing a House of Representatives now controlled narrowly by the Republicans, and they've made it clear they're going to try to defy him on raising the debt ceiling in a clean way and investigate him and his family and his administration.

他将要面对的是共和党占微弱优势的众议院,共和党人明确表示,要以正大光明的方式在提高债务上限问题上反对他,并调查他和他的家人以及他的政府。

So new challenges that Joe Biden will face this year.

因此,拜登今年将面临新的挑战。

Joe Biden is likely to start by saying things are better than they were a year ago when he addressed the State of the Union.

拜登在国情咨文的开头可能会提到相比一年前出现改善的领域。

The economy is certainly better.

经济当然变好了。

We're sure he is gonna brag about that and take some credit for the state of the economy.

我们肯定他会吹嘘这一点,并将其归功于自己。

I think he'll talk about police reform.

我认为他会谈到警察部门改革。

That is certainly a big topic of the moment.

这是当下的一个重要话题。

One question we have is if will he talk about immigration?

我们的其中一个问题是,他是否会谈论移民问题?

This is an issue that is politically very potent.

这是一个非常有影响力的政治话题。

It's something he hasn't talked much about in the past.

他过去很少谈论这个问题。

Big differences between this year and last year at the time of the State of the Union, then President Biden talked a lot about COVID.

今年和去年国情咨文发表时一个大的不同在于,总统拜登之前谈到了很多疫情相关的内容。

We were still facing the pandemic.

我们那时仍处在疫情之中。

Now the pandemic emergency is about to be declared over.

现在美国政府将宣布结束疫情紧急状态。

He also was promoting his build back better plan, that really massive spending plan full of democratic priorities.

拜登还推动了《重建更好未来计划》,这是一个包含大量民主党首要任务的大规模支出计划。

It ended up being cut down to smaller size, passed a somewhat different version of it.

这一计划最终缩减,规模变小,通过的版本与最初略有不同。

He cannot possibly have ambitions that big this time around because of course this time he's got a Congress that is divided in control between the Democrats and the Republicans.

这一次他不可能有那么大的抱负,因为现在国会是由民主党和共和党两党分别控制的。

重点单词   查看全部解释    
brag [bræg]

想一想再看

n. 吹牛的人,自夸,傲慢的态度 v. 吹牛,炫耀 ad

联想记忆
ceiling ['si:liŋ]

想一想再看

n. 天花板,上限

联想记忆
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
investigate [in'vestigeit]

想一想再看

v. 调查,研究
[计算机] 研究

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。