手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

超越足球本身! 伊朗队员拒唱国歌 英格兰队员跪地

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Even before the matches had started, there are enough headlines to fill the back pages.

即使是在比赛开打之前,就有足够多的头条新闻填满报纸的版面了。
Just 15 minutes before kick-off, thousands of England and Iranian fans were still queuing outside Khalifa Stadium to get in.
距离开赛还有15分钟,成千上万的英格兰和伊朗球迷还在哈利法球场外排队等待入场。
The World Cup app had crashed, and within it their digital tickets to enter the ground.
因为世界杯的应用程序崩溃了,而球迷们进场的电子门票就在应用程序内。
Hours before, on the morning of the match, FIFA banned Harry Kane and Gareth Bale from wearing 'OneLove' captain's armbands, and threatened "undefined sporting sanctions" if they did.
几小时前,就在比赛日的早间,国际足联禁止哈里·凯恩和加雷斯·贝尔佩戴“OneLove”的队长袖标,并威胁说,如果他们佩戴,将受到“不明确的体育处罚”。
England and Wales decided it wasn't worth the risk, but didn't mask their annoyance.
英格兰和威尔士方面认为不值得为此冒险,但这并没有掩盖住他们的愤怒。

QQ截图20221123103624.png

England weren't the only side wanting to make a statement, though.

英格兰并不是唯一一个想要发声的国家。
The Iranian players refused to sing the national anthem in support of the protests back home.
伊朗球员就以“拒唱国歌”的方式,来支持伊朗国内的抗议活动。
Boos and whistles from the crowd drowned out the music.
现场观众的嘘声和口哨声盖过了音乐。
This took enormous bravery, they are high-profile sportsmen in Iran, a football-mad nation just over the water from Qatar.
“拒唱国歌”这一行为需要巨大的勇气,因为在伊朗这么一个与卡塔尔隔水相望的、对足球很狂热的国家,这些运动员可谓备受瞩目。
Before kick-off, England players took the knee despite FIFA's efforts to keep politics out of football.
而就在比赛开球前,英格兰球员集体单膝下跪,尽管国际足联一直在努力“把足球与政治分开”。
The organizers hoped that when the football started, the controversy would stop, it hasn't.
赛事组织方希望,当足球比赛开始的这一刻,一切争议都可以停止,但显然并没有。

重点单词   查看全部解释    
bale [beil]

想一想再看

n. 包,捆,货物 n. 灾祸,不幸,悲痛 v. 将 .

联想记忆
anthem ['ænθəm]

想一想再看

n. 圣歌,赞美诗

联想记忆
undefined [,ʌndi'faind]

想一想再看

adj. 不明确的;未下定义的

 
controversy ['kɔntrəvə:si]

想一想再看

n. (公开的)争论,争议

联想记忆
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
bravery ['breivəri]

想一想再看

n. 勇敢

联想记忆
mask [mɑ:sk]

想一想再看

n. 面具,面罩,伪装
v. 戴面具,掩饰,遮

 
annoyance [ə'nɔiəns]

想一想再看

n. 烦恼,生气,令人讨厌的人或事情

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。