CGTN原文:
July 1 is a memorable and joyful day for Hong Kong people, particularly for those who witnessed the return of the city to the motherland and the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region (SAR) under the principle of "One Country, Two Systems" 25 years ago.
7月1日对香港人来说是一个值得纪念和快乐的日子,特别是对25年前见证了香港回归祖国和在“一国两制”原则下成立香港特别行政区的人来说。
1.Hong Kong Special Administrative Region (SAR) 香港特别行政区
2.the principle of "One Country, Two Systems" 一国两制原则
Some Western media predicted the "death of Hong Kong" in the run up to 1997 and after. But such predictions have been proved wrong. Over the past 25 years, Hong Kong did face various challenges, from the Asian financial tsunami in 1997, SARS in 2003, the Great Recession of 2008, social turmoil in 2019, to the COVID-19 pandemic that started in late 2019. Nevertheless, with the strong support of the central government, Hong Kong has shown immense resilience, riding through these difficult times and going from strength to strength.
一些西方媒体预测香港在1997年及以后会“死亡”。但事实证明,他们的预测是错误的。过去25年,香港确实面临各种挑战,从1997年的亚洲金融风暴、2003年的非典、2008年的经济大衰退、2019年的社会动荡,到2019年底开始的新冠肺炎大流行。但是,在中央政府的大力支持下,香港始终保持坚韧,渡过了难关,不断发展壮大。
3.the Asian financial tsunami 亚洲金融风暴
4.SARS 非典型肺炎(severe acute respiratory syndrome 严重急性呼吸道综合征)
5.the Great Recession of 2008 2008年经济危机
6.COVID-19 pandemic 新冠肺炎疫情
7.the central government 中央政府
【拓展】
8.socialism n. 社会主义
例句:We are still in the primary stage of socialism.
我们仍处于社会主义初级阶段。
9.capitalist economic system 资本主义经济制度
例句:Under the principle of "One Country, Two Systems", Hong Kong will retain its capitalist economic system and own currency (the Hong Kong Dollar), legal system, legislative system.
在“一国两制”的原则下,香港保留资本主义经济制度,拥有自己的货币(港币)、法律制度、立法制度。
10.25th anniversary of Hong Kong's return to China 香港回归中国25周年
例句:President Xi attended the meeting celebrating the 25th anniversary of Hong Kong's return to China and the inaugural ceremony of the sixth-term government of the HKSAR.
习出席出席了庆祝香港回归中国25周年庆典,以及第六届香港特别行政区政府就职仪式。