手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 时代周刊 > 正文

亚洲世纪之始(5)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Shifting Gears

换挡

THE JOBS OF THE FUTURE AREGREEN. BUT WILL THEY BE GOOD?

未来的工作是绿色的。但它们会是好的吗?

Wandering around the sprawling 6.2 million-sq.-ft. Lordstown Motors assembly plant in Ohio, it's tempting to imagine a green future that is full of jobs. The company's signature product is a high-performing electric pickup truck, and around the facility workers are buzzing about, getting ready to bring it into production.

在这座占地620万平方英尺的巨型建筑上漫步。在俄亥俄州的洛兹敦汽车组装厂容易让人想象一个充满就业机会的绿色未来。该公司的标志性产品是高性能的电动皮卡,工厂周围的工人正在忙碌,准备将其投入生产。

In one corner, according to company officials giving TIME a rare tour, the firm will build its cutting-edge motors, which will be located in each wheel. A short golf-cart ride away, engineers explain how the company will assemble the lithium-ion battery packs that will power the trucks instead of diesel fuel. And while an army of robots sit idle, ready to be put to use assembling the vehicle, company officials insist they will soon be hiring rapidly. At full capacity, the company says, the facility will be able to churn out hundreds of thousands of trucks every year, a best-case scenario that would make Lordstown Motors a major player in the American auto industry and revitalize a part of the country that has been left behind by a series of big industrial departures.

在一个角落里,该公司的高级职员曾带领本报进行了一次难得的参观,据其称,公司将制造尖端发动机,将它们安装在每个车轮上。经过一段高尔夫球车之旅后,工程师们解释了该公司将如何组装锂离子电池组,以取代柴油驱动卡车。尽管有一大批机器人闲置着,准备用来组装汽车,但公司官员坚称他们很快就会招人。该公司表示,如果满负荷生产,该工厂每年将能生产数十万辆卡车,最好的情况是,洛兹敦汽车公司将成为美国汽车工业的主要参与者,并使因一系列大规模工业迁出而衰落的美国重拾部分实力。

1_副本.png

But there's a reason one local official calls this part of Ohio the "land of broken promises." The Lordstown Motors jobs may be green, but it's an open question whether they will be good—and how many of them there will be. Unlike the 10,000-plus people who used to make General Motors automobiles at this same building, Lordstown Motors employees do not belong to a union. Today, the plant employs only around 500 people, and it's unclear how many will ultimately work in the facility. For many locals, there's an air of uncertainty brought by recent headlines: Lordstown Motors is under federal investigation for allegedly misleading investors. The company's CEO and CFO both resigned in June.

但一位地方官员称俄亥俄州的这部分地区为“失信之地”是有原因的。洛兹敦汽车公司的工作可能是环保的,但它们是否好以及会有多少工作还是一个悬而未决的问题。洛兹敦汽车公司的员工不像过去在这栋大楼里生产通用汽车的那一万多人,他们不属于工会。如今,这家工厂只雇佣了大约500名员工,目前还不清楚最终会有多少人在这里工作。对于许多当地人来说,最近的头条新闻带来了一种不确定的气氛:洛兹敦汽车公司因涉嫌误导投资者而接受联邦调查。该公司的首席执行官和首席财务官都在6月份辞职。

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
literary ['litərəri]

想一想再看

adj. 文学的

联想记忆
uncertainty [ʌn'sə:tnti]

想一想再看

n. 不确定,不可靠,半信半疑 (学术)不可信度; 偏差

 
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介

联想记忆
assemble [ə'sembl]

想一想再看

vt. 聚集,集合,装配
vi. 集合,聚集

联想记忆
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容积; 资格,职位
adj.

联想记忆
resigned [ri'zaind]

想一想再看

adj. 认命的,顺从的,听任的 动词resign的过去

联想记忆
revitalize [ri:'vaitəlaiz]

想一想再看

v. 使复活,使重新充满活力 vt. 使复兴,使苏醒,使

联想记忆
shifting [ʃiftiŋ]

想一想再看

n. 转移 adj. 不断改换的 动词shift的现在分

 
wheel [wi:l]

想一想再看

n. 轮子,车轮,方向盘,周期,旋转
vi.

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 极端天气频发敲响气候变暖警钟(3) 2021-09-07
  • 亚洲世纪之始(1) 2021-09-10
  • 亚洲世纪之始(2) 2021-09-14
  • 亚洲世纪之始(3) 2021-09-17
  • 亚洲世纪之始(4) 2021-09-21
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。