Typhoon In-Fa has made landfall on China's densely-populated eastern coast.
台风“烟花”已登陆中国人口稠密的东部沿海地区。
The national observatory earlier issued an orange alert for rainstorms.
国家天文台早些时候发布了暴雨橙色预警。
They've also warned of storm surges and high waves.
此外,他们还发出了风暴潮和海浪的预警。
Officials have launched emergency response operations and flood prevention measures.
政府已经启动了应急响应和防洪措施。
Heavy rain is expected in Shanghai, Zhejiang, Jiangsu and Anhui.
预计上海、浙江、江苏和安徽等地将出现大雨。
Now all flights of Shanghai's Pudong and Hongqiao airports have been canceled.
目前,上海浦东机场和虹桥机场的所有航班都已取消。
All high-speed trains coming in and out of Shanghai will also be suspended between 7 p.m. today and midday tomorrow.
从今天晚上7点到明天中午,所有进出上海的高铁也将暂停运行。
Parts of Shanghai's subway will run at reduced speed.
上海地铁部分区段也将限速运行。
Many scenic areas have been closed.
许多景区已经关闭。
In Fujian province, over 13,000 people have been relocated to safer ground.
而在福建省,有超过13000人已被转移到安全地带。
Some rail services have been suspended.
部分铁路服务也已暂停。