手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > ESL杰夫的一天 > 正文

ESL杰夫的一天(MP3+字幕) 第91期:做晚饭 吃晚饭和清洗餐具讲解(5)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

My wife "comes into the kitchen and helps" me chop the tomatoes.

我妻子“走进厨房并帮”我切西红柿。
To chop, "chop," means to cut something into small pieces.
切(chop),是指把某物切成小块。
We chop tomatoes — we make them into smaller pieces — and we add them to the pasta sauce that's the red liquid that we're going to put over the pasta.
我们切西红柿——我们把西红柿切成小块——然后把西红柿放到意大利面酱里,这酱是用来浇在意大利面上的红色液体。
My wife "stirs the sauce until it's done."
我妻子“拌面酱直到拌好为止”。
To stir, "stir," when you are cooking means to take a spoon and put it into the pan and move the spoon back and forth so that you are mixing what is in the pan.
搅拌(stir),当你在做饭的时候,它是指取出调羹并放进平底锅里,然后用调羹来回搅动,这样你就能把锅里的东西搅和在一起。
So, my wife is stirring the sauce — the pasta sauce — the tomato sauce "until it's done" — until it is ready — until it is cooked, "while I finish tossing the salad."
因此,我妻子在拌面酱——意大利面酱——番茄酱“直到拌好为止”——直到弄好为止——直到煮熟为止,此时我在拌沙拉。
So, she is stirring the sauce and at the same time, I am finishing the salad, and I finished by tossing it.
那么,她在搅拌意大利面酱,与此同时,我拌好了沙拉。我是通过拌来制作沙拉的。
To toss, "toss," a salad means to mix the salad together.
Toss(拌)沙拉指的是将沙拉混合在一起。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
spoon [spu:n]

想一想再看

n. 匙,调羹,匙状物
vt. 以匙舀起

 
toss [tɔs]

想一想再看

n. 投掷,震荡
v. 投掷,摇荡,辗转

联想记忆
liquid ['likwid]

想一想再看

adj. 液体的,液态的
n. 液体

 
stir [stə:]

想一想再看

n. 感动(激动,愤怒或震动), 搅拌,骚乱

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。