手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 世界小史 > 正文

世界小史(MP3+中英字幕) 第141期:宽阔的公路

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

He was that rare thing: a man who made war like a chess-player, carefully considering each move before he made it.

他是个不寻常的人:他是一个在战争中像一个棋手在下每一步棋前都深思熟虑的人。

But above all he was a good Carthaginian. He already hated the Romans for trying to subdue his native city, and their meddling in Spain was the last straw.

此外他还是一个好迦太基人。他憎恨罗马人征服他的故乡。现在罗马人居然也想插手西班牙,他忍无可忍了。

He left Spain immediately for Italy, equipped with war elephants and a large army – a truly formidable force.

他就立即率领战象群和一支庞大的军队离开西班牙——这是一件令人可怖的武器。

To reach Italy he had to take his army and all his elephants across the whole of southern France, across rivers and over mountains and right up over the Alps.

为了到达意大利,他不得不带着他的全部战象越过整个法国南部,跋山涉水并终于越过阿尔卑斯山。

He may have taken the pass that goes over the shoulder of Mount Cenis, as it is known today.

他大概越过了今天叫塞尼山的隘口,

I've been there myself, following a wide, winding road.

我本人曾从那里走过,今天一条宽阔的公路从那里蜿蜒延伸。

But how they found their way over those wild mountains in those days, with no roads to follow, is impossible to imagine.

但是当初人们是怎样穿越过这荒芜的、没有道路可走的崇山峻岭的,这简直令人不可思议。

Surrounded by deep ravines, sheer precipices and slippery grass ledges – I wouldn't want to be up there with one elephant, let alone 40,

那里有险峻的山谷、陡峭的悬崖和滑溜的草坡——带着一头战象在那里行走我都不敢,更何况带着40头战象,

and by then it was already September and there was snow on the mountain tops.

况且已经是9月,山顶上已经有积雪。

重点单词   查看全部解释    
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
subdue [səb'dju:]

想一想再看

v. 使服从,压制,减弱

联想记忆
sheer [ʃiə]

想一想再看

adj. 纯粹的,全然的,陡峭的
adv. 完

 
formidable ['fɔ:midəbl]

想一想再看

adj. 强大的,可怕的,难对付的

联想记忆
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
slippery ['slipəri]

想一想再看

adj. 滑的,狡猾的,不可靠的

 
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩负,承担,(用肩

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。