手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 英语悠选 > 正文

第100期:英伦美女红娘

来源:喜马拉雅 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

讲解
Today's key word is Matchmaker
Matchmaker m-a-t-c-h-m-a-k-e-r
媒人 红娘

A matchmaker is someone who tries to encourage(鼓励) people they know to form a romantic relationship or to get married(结婚).

Here is an example:
My friend played matchmaker and had us both over to dinner.
我朋友牵线搭桥,把我们两个都请去赴宴了。

小说的开头是这样描述的:"Emma Woodhouse, handsome, clever, and rich, with a comfortable home and happy disposition(性情), seemed to unite(联合,兼备) some of the best blessings(祝福,福分) of existence; and had lived nearly twenty-one years in the world with very little to distress(悲痛) or vex(使烦恼) her."

简单来说,Emma Woodhouse 就是一个热心活泼心地善良的白富美。She believes she is a skilled matchmaker and repeatedly attempts to pair up her friends and acquaintances(相识的人).


女主有了,男主当然也不能少:Mr Knightley is Emma's only social and intellectual equal in Highbury.那时,在等级分明的英格兰,He has known Emma since she was a baby. He is an individual独特的, quick-witted机智的 gentleman, with a dry sense of humour冷幽默.

重点单词   查看全部解释    
encourage [in'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 鼓励,促进,支持

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
romantic [rə'mæntik]

想一想再看

adj. 浪漫的
n. 浪漫的人

联想记忆
vex [veks]

想一想再看

vt. 恼怒,使恼火

 
disposition [.dispə'ziʃən]

想一想再看

n. 性情,倾向,安排,处置,控制
[计算机]

联想记忆
intellectual [.intil'ektʃuəl]

想一想再看

n. 知识份子,凭理智做事者
adj. 智力的

联想记忆
distress [dis'tres]

想一想再看

n. 痛苦,苦恼,不幸
vt. 使痛苦,使苦恼

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。