手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 创业成功人士访谈录 > 正文

创业成功人士访谈录(MP3+中英字幕) 第47期:我认为推特网结合了很多东西(2)

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Yeah. But here, I don’t know who is getting it. Just the people who want it can get it.

是的,但是在这里,我不知道谁会收到。想要的人才会得到。

Right. So it’s much more open. And it creates a different kind of dynamic.

因此,推特网更为开放。它创造的是一种另类的动态

So what you are doing is you are just一you’re kind of putting stuff out there, and sort of like you would put stuff out on the Web or on a blog, but it’s much faster and more constrained than that.

你所做的就是对外发布信息,就像你通过网页或者博客发布信息一样,但是推特网更加“迅速”,也更具“约束性”。

Constrained because it’s only 140 characters, and no pictures, nothing but pure text.

比如,你只能发送140字以内的信息,而且无法利用推特网发送图片,只是单纯的文字。

That is one of the—the other phenomenon of Twitter is there一you can actually post pictures through third party.

这是推特网的一个现象,你可以通过第三方来传递图片。

What you do is you post a link. You post a link to anything, so it can be a Web site, it can be a picture.

你可以发送一个网络链接,可以是一个网站,也可以是—张图片。

Right. Right.

是的,没错。

There is a service called TwitPic, which is one of many一there are at least 2,000 different programs that can send Twitter updates.

有一项服务叫做TwitPic。现在已经有约2000个不同的程序可以帮助用户发送推特网更新。

And they use our一they are third-party developers who have completely on their own built software that plugs into Twitter.

这都是由第三方开发的,他们在自己的软件中插入推特网。

And they have done it for posting pictures, twittering from an iPhone or a BlackBerry or from a Windows or Mac or Linux computer.

用户可以通过第三方程序来发送图片,而且这些程序也遍及几乎所有平台,包括iPhone、黑毒、Windows、Mac或者Linux等。

Almost anything you can imagine now has a Twitter interface and all built by third-party developers.

几乎所有你可以想象到的事情,现在都有推特网界面,这些全部由第三方开发商来建立。

So that’s one of the phenomenon that Twitter has tapped into, I think because again, it’s so simple, that people just build all kinds of things around it.

这是推特网引发的另一种现象,我想着同样是因为推特网的界面很简洁,人们可以围绕它创建各种事物。

What I love about it —is instant—it’s instant. I mean, you had a senator twittering while the president was addressing the Congress.

我喜欢的正是它的即时性。我是说,总统正在国会上演讲的时候,会有议员使用推特网。

Twitter, the real-time aspect is really one of the main benefits.

推特网的主要价值之一就在于即时性。

重点单词   查看全部解释    
senator ['senətə]

想一想再看

n. 参议员

联想记忆
phenomenon [fi'nɔminən]

想一想再看

n. 现象,迹象,(稀有)事件

联想记忆
dynamic [dai'næmik]

想一想再看

adj. 动态的,动力的,有活力的
n. 动力

 
constrained [kən'streind]

想一想再看

adj. 被强迫的;不舒服的;拘泥的 v. 强迫;驱使;

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。