手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 二战启示录 > 正文

二战启示录(MP3+中英字幕) 第92期:罪魁伏诛(9)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Racism give birth of Auschwitz the killing factory

种族主义制造出杀人工厂奥斯威辛
Liberated by the Russian offensive of January in 1945
1945年1月苏军解放了这里
Hatred of the Jews exterminating them was as Hitler wrote in "Mein Kampf" his mission
希特勒在“我的奋斗”中写道,仇恨和灭绝犹太人是他的任务
He sent one million Jews to their death in the gas chambers of Auschwitz
他下令在奥斯威辛毒气室,处死一百万名犹太人
Six million died their starvation, brutal treatment
6百万名犹太人死于饥饿,凌辱
were shot and burnt in crematoriums in Madnick, in Sobibor in Treblinka
被射杀和在火葬场被烧死,地点在玛德尼克,索比堡和特雷布林卡
The Russians find a few hundred survivors tattooed for life
苏军找到数百名幸存者,他们刺上永远无法抹灭的刺青
They also intercept the trains full of deportees
他们也拦截到满载被驱逐者的火车
The Nazi is continued to give priority to these death trains even over the ammunition's convoys
纳粹继续让这些死亡火车优先行驶,甚至运军需品的车队也要退让

二战启示录

They make their trips to approximately one hundred concerntration camps

这些火车开往1945年初
that they are sill operating at the beginning of 1945
仍在营运的近一百个集中营
Millions of Jews, political activists, oppoents
数百万名犹太人、政治运动分子,反对人士
Christians, homosexuals, Gypsies have been deported to these camps
基督徒,同性恋,吉普赛人被送往这些集中营
And 5 million of them have died of hunger abuse and exhaustion
其中5百万人死于饥饿,虐待和过劳
like the slaves in the Dora tunnel
就像多拉隧道里的奴隶
The underground factory where the Nazis're assembling another secret weapon, the V2
纳粹在地下工厂组装另一秘密武器V2
The first ballistic missile with the one ton explosive warhead that there are the range of 3 hundred kilometers
这是史上第一个弹道导弹,配备有射程300公里的一吨炸药弹头
From the German coast 15 hundred of them are launched against London and two thousands against Belgium
德军从德国海岸对伦敦和比利时各发射1500和2000颗这种导弹
adding to the devastation and civilian casualities
加重了对城市的破坏和平民伤亡
The Allies' great fear is that might one day carry a nuclear charge
盟军最担心的是这种导弹,某一天会携带核弹头
The eminent scientist Einstein himself had warned Roosevlet about the urgency of getting ahead of the Germans
名科学家爱因斯坦亲自警告罗斯福超前德国的急迫性
Huge fund were provided a team scientists secretly went to work on the first atomic bomb
大量资金挹注一群科学家秘密地研发
A bomb that uses a metal Uranium that makes it possible to split the atom
这种原子弹使用能让原子分裂的铀金属
It is expected to have power of 20 thousand tons of TNT
预计威力等同于两万吨的TNT炸药
more of two thousand times more powerful than the largest bomb used to date in addition to lethal radioactive fallout
比之前所使用最大的炸弹威力强两千倍,还要加上致命的放射性原子尘
The designated target was Berlin
选定的攻击目标为柏林
But this first atomic bomb will not be finished in time for Germany
但这第一颗原子弹赶不及在德国投降前完成
In Germany are there any factory still standing that will be capable of producing such a weapon
而德国是否还有任何工厂能制造这样的武器?
even synthetic fuel is becoming scarce
甚至合成燃料都变得稀少
The carpet bombing carried out day and night by the Allies continues to devastate German cities
盟军日夜不停的地毯式轰炸仍持续蹂躏德国城市

重点单词   查看全部解释    
tunnel ['tʌnl]

想一想再看

n. 隧道,地道
v. 挖隧道,挖地道

联想记忆
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以胜任的,有 ... 倾向的

 
scarce [skɛəs]

想一想再看

adj. 缺乏的,不足的,稀少的,罕见的
ad

 
designated ['deziɡ,neitid]

想一想再看

adj. 特指的;指定的

 
sill [sil]

想一想再看

n. 基石(岩床,底面)

联想记忆
hatred ['heitrid]

想一想再看

n. 憎恶,憎恨,怨恨

联想记忆
approximately [ə'prɔksimitli]

想一想再看

adv. 近似地,大约

 
urgency ['ə:dʒənsi]

想一想再看

n. 紧急(的事)

联想记忆
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
civilian [si'viljən]

想一想再看

adj. 平民的
n. 罗马法专家,平民

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。