手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 世界上最伟大的推销员 > 正文

世界上最伟大的推销员(MP3+中英字幕) 第25期:神的启示

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The first contained the secret of learning.

头一张写的是如何学习这些羊皮卷上的功课,

The others contained all the secrets and principles necessary

其它几张讲的是关于

to become a great success in the art of selling.

推销艺术的所有秘诀。

For the next year I was tutored each day on the wise words of the scrolls

他花了整整二年的功夫,

tuixiao602.png

and with the secret of learning from the first scroll

把那些哲理一条一条地讲给我听。

I eventually memorized every word

我终于记下了每一卷里的每一个字,

on every scroll until they had become a part of my thinking and my life. They became habit.

直到它们与我溶为一体,成为我生活的一部分。

"At last I was presented with the chest containing all ten scrolls,

“后来,他把箱子给了我。除了十张羊皮卷以外,

a sealed letter, and a purse containing fifty gold pieces.

里面还有一封信,一个钱袋,装着五十枚金币。

The sealed letter was not to be opened until my adopted home was out of sight.

那封信必须在我离开他家以后才能拆开。

I bade the family farewell

于是我辞别了那一家人,

and waited until I had reached the trade route to Palmyra before opening the letter.

只身前往帕尔迈拉岛经商。

The contents commanded me to take the gold pieces,

我看了那封信,信上说,我得利用那些钱,

apply what I had learned from the scrolls, and begin a new life.

结合羊皮卷上教的方法,去开创新的生活。

The letter further commanded me to always share half of whatever wealth I would acquire

信中命令我无论何时,

with others less fortunate,

都要把赚得的一半财富分给比我贫穷的人,

but the leather scrolls were neither to be given

但是箱中的羊皮卷不能给人,

nor shared with anyone

甚至不能让人看到,

until the day when I would be given a special sign

直到我得到神的启示,

that would tell me who was next chosen to receive these scrolls"

找到下一个人选为止。”

Hafid shook his head, "I do not understand, sire"

海菲摇摇头,“我不明白,老爷。”

"I will explain.

“我会解释给你听。

I have remained on watch for this person with a sign for many years

许多年来,我一直在寻找那个人。

and while I watched I applied what I learned from the scrolls to amass a great fortune.

我一面等待他的出现,一面应用羊皮卷中的秘诀经商,积攒了不少财富。

I had almost come to believe that no such person would ever appear before my death

你从伯利恒回来以前,

until you returned from your trip to Bethlehem.

我还以为有生之年见不到这个人了。

My first thinking that you were the chosen one to receive the scrolls

我觉得你就是羊皮卷的下任继承人

came upon me when you appeared under the bright star

一直到看见你站在那颗星星下面的时候,

that had followed you from Bethlehem.

我才意识到什么。

In my heart I have tried to comprehend the meaning of this event

我试图去想清这种现象的喻意,

but I am resigned not to challenge the actions of the gods.

而我只能顺从神的安排。

Then when you told me of giving up the robe,

后来,你告诉我说你放弃了

which meant so much to you,

那件对你来说意义重大的袍子时,

something within my heart spoke and told me that my long search was ended.

我才听到内心深处有一个声音说:我长期以来的寻求,可以结束了。

重点单词   查看全部解释    
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
fortunate ['fɔ:tʃənit]

想一想再看

adj. 幸运的,侥幸的

联想记忆
scroll [skrəul]

想一想再看

n. 卷轴,目录 v. 卷动

联想记忆
farewell ['fɛə'wel]

想一想再看

adj. 告别的
int. 再会,别了

 
comprehend [.kɔmpri'hend]

想一想再看

vt. 充分理解,包括

联想记忆
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
route [ru:t]

想一想再看

n. 路线,(固定)线路,途径
vt. 为 .

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
resigned [ri'zaind]

想一想再看

adj. 认命的,顺从的,听任的 动词resign的过去

联想记忆
acquire [ə'kwaiə]

想一想再看

vt. 获得,取得,学到

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。