手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 英语PK台 > 正文

第4期:我爱看美剧:纸牌屋(2)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

上期中译英答案:
Dialogue 1:
JingJing:Hey, Xiao Gao! Have you been watching the first season of House of Cards?
京晶:嘿!小高!你看【纸牌屋】第一季了吗?

XiaoGao:
Yeah! I’m totally hooked!
小高:看啦!我太喜欢了!

JingJing:
Me too, I went on a binge and saw the entire first season in just one weekend!
京晶:我也是!我一个周末一口气看完了第一季!

XiaoGao:
It’s such a great show. I’m into politics, and this series is all about politics. Who is your favorite character in the show?
小高:这部戏真是太棒了!我很喜欢政治,这部戏就是关于政治的。你最喜欢的角色是谁?

JingJing:
I like Claire Underwood! Her real name is Robin Wright. She’s gorgeous and a great actress. I’m not surprised that she won the Best Actress Golden Globe award this year. What about you, Xiao Gao? Who do you like best?
京晶:Claire Underwood(女主角)!她叫做Robin Wright. 她漂亮迷人同时也是个很好的演员.我一点也不意外她获得了今年金球奖最佳女演员奖。那你呢,小高,你最喜欢谁?

XiaoGao:
I like Kevin Spacey’s character, Frank Underwood. He is so devious! I liked watching him climb up the ladder in the first season. I couldn’t believe that he actually became the Vice President!
小高:我喜欢Kevin Spacey的角色,Frank Underwood.太太狡猾了!我喜欢看他在第一季里一步步爬上高位,我简直不敢相信他竟然当上了副总统!

JingJing:
Yeah, but he couldn’t have done it without the help from his wife, Claire! She really supported him and helped him out a lot during the whole first season.
京晶:是啊,如果没有他妻子Claire的帮助他也不会达成. 她在第一季里真的很支持他,也帮了他很多。

XiaoGao:
I have to go now, let’s talk about the second season the next time we meet.
小高:我得走了,我们下次再聊聊第二季吧!


New words for dialogue :
Hooked = if you are hooked on something, then you are addicted or really like it 沉迷的,着迷的
Go on a binge = if you go on a binge, then you continuously do something for a long period of time without doing anything else 一口气做某事
Be into [something] = if you are into something, then you really like doing it 喜欢做某事
Gorgeous = beautiful 美丽的,漂亮的,迷人的。
Devious = a person acts like they are one way, but in actuality they have an underlying motive and quietly and sneakily put their scheme into action in order to get what they want --by any means 心机的,狡猾的
Climb up the ladder = to move to a higher position in your career 飞黄腾达,爬上高位

重点单词   查看全部解释    
frank [fræŋk]

想一想再看

adj. 坦白的,直率的,真诚的
vt. 免费

 
motive ['məutiv]

想一想再看

adj. 发动的,运动的,积极的,动机的
n.

联想记忆
ladder ['lædə]

想一想再看

n. 梯子,阶梯,梯状物
n. (袜子)

 
scheme [ski:m]

想一想再看

n. 方案,计划,阴谋
v. 计画,设计,体系

联想记忆
devious ['di:viəs]

想一想再看

adj. 迂回的,弯曲的,不正直的

联想记忆
underlying [.ʌndə'laiiŋ]

想一想再看

adj. 在下面的,基本的,隐含的

联想记忆
actuality [æktʃu'æliti]

想一想再看

n. 实在,现实,现状

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。