手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 钓鱼岛真相纪录片 > 正文

钓鱼岛真相(Mp3+视频+双语字幕)第5期:现代日本侵略开始(3)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

But the continuous invasions by foreign imperial colonial powers in the 19th century

但是19世纪外国帝国之民列强的连年侵略
had dragged the middle kingdom into an abyss of suffering and backwardness.
已经让神州大地贫穷落后 满目疮痍
which in turn intensified the Chinese people's yearnings for peace and harmony.
这更进一步激发了中国人民对和平和谐生活的渴望
The resentment against the imperial colonial powers
对帝国殖民列强的怨恨
and the sense of historic injustice
以及历史不公平感
continued to fester and inspire the revolutionary forces within China.
让中国的革命力量痛定思痛 怒火中烧
The weakened Qing Dynasty continued to disintegrate during the Hsinhai Revolution,
辛亥革命爆发 懦弱的清政府继续分崩离析
finally collapsing after the Wuchang Uprising of 1911.
最终垮台于1911年的武昌起义
Having ruled China since 1644
这个自1644年起统治中国的清政府
the Qing Dynasty was replaced by the Republic of China,
最终被中华民国取代
which was formally established on January 1, 1912.
中华民国于1912年1月1日正式成立
This ended over 2000 years of imperial rule in China.
中国超过2000年的封建统治宣告结束
The much revered revolutionary, Doctor Sun Yat-Sen,
受人景仰的孙中山先生
was the first president and the founding father of the Republic of China.
是中华民国的开国者 也是第一任大总统
He received his medical degree from the University of Hong Kong,
他毕业于香港大学 医学学位
and had extensively traveled in the west.
游历西方多个国家 见多识广
Doctor Sun's political philosophy is known as the Three Principles of the People,
孙中山的政治理念被称作“三民主义”
Nationalism, Democracy and the People's Livelihood.
即民族主义、民权主义和民生主义
Doctor Sun passed away in 1925.
孙中山先生于1925年逝世
His Mausoleum is a testament to a great legacy he left behind.
中山陵是他身后留给世界的文化遗产
It is situated at the foot of the Purple Mountain in Nanjing,
中山陵坐落于江苏省省会
the capital of Jiangsu province.
南京紫金山山脚下
An interesting example of how alliances were short lived
一战期间 各国列强
opportunistic and constantly shift between the imperial colonial nations,
争权夺利 此消彼长
occurred during WWI.
却个个好景不长
Right after WWI had started,
一战刚一打响
Japan and Great Britain joined forces in 1914,
日本和英国便于1914年出兵
attacking and occupying the German colony and port city of Tsingtao on the yellow sea.
进攻并占据了德国殖民地-黄海边上的港口城市 青岛

重点单词   查看全部解释    
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
imperial [im'piəriəl]

想一想再看

adj. 帝国(王)的,至尊的,特大的
n.

 
extensively [ik'stensivli]

想一想再看

adv. 广泛地,广阔地

 
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 
inspire [in'spair]

想一想再看

vt. 影响,使 ... 感动,激发,煽动
v

联想记忆
revolutionary [.revə'lu:ʃənəri]

想一想再看

adj. 革命的
n. 革命者

 
continuous [kən'tinjuəs]

想一想再看

adj. 连续的,继续的,连绵不断的

联想记忆
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主国家

联想记忆
legacy ['legəsi]

想一想再看

n. 祖先传下来之物,遗赠物
adj. [计算

联想记忆
resentment [ri'zentmənt]

想一想再看

n. 怨恨,愤恨

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。