手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 科技动态 > 正文

科技动态:牛奶中的科学奥秘

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Two years after a tainted milk scandal that left six children dead and 300,000 sick, Chinese researchers have discovered natural "biomarkers" in cow's milk which they intend to use as a new standard for testing the quality of milk.

曾经导致6名儿童死亡,300,000名儿童生病的毒奶粉事件已经过去两年了,日前,中国科研人员研发了检测牛奶的新标准,他们发明了“生物标记法”。

We've found that there is a new group of molecules in milk called microRNAs. There are special characteristics related to these microRANs in the milk, so in the end we selected seven microRNAs as boimarkers to test its quality in raw milk and for using quality control.

我们在牛奶中发现了一种名为microRNAs的分子。在牛奶中,microRNAs具有的独特特性使它成为了生物标记法的重要载体。科学家们选择了7种microRANs作为原料乳的生物标记和对比标记。

In the paper published in Cell Research on Tuesday June 15th, Chinese scientist discribed how they analyzed raw milk taken from a farm in eastern China and found that they contain naturally occurring molecules called microRNAs.

在6月15日周二发表的关于细胞研究的论文中,中国科学家们描述了他们是如何从华东地区的农场中选取原料乳,加以分析研究,并最终发现天然牛奶中携带的microRNAs分子。

They can be used to test the quality of milk made in different places, but these seven microRNAs are relatively stable as we examine milk from different origins in stages of production. Since it is stable throughout, we can use it as a measure in testing raw milk.

被标示的7种核糖核酸microRNAs将被用来检验不同地区牛奶的质量,而在检验过程中,这7种核糖核酸相对稳定。正是因为核糖核酸自始至终都很稳定的这一特质,它们才被用来检测原料乳。

At least 50,000 babies across China were hospitalized in 2008. Many of them with kidney stones after drinking poor quality milk tainted with melamine. The scandal sparked intense public fury, and as a result many Chinese families who can afford to now rely on imported formula for their children.

在2008年的毒奶粉事件中,有至少50,000名儿童住院接受治疗。喝了三聚氰胺超标的牛奶后,许多儿童都患上了肾结石。该事件引起了社会一片哗然。中国的家长们纷纷选择进口奶粉。

Theoretically, if the milk is deluded or other things are added to the milk, there's no way to restore the microRNAs to its original level, so as long as we test and confirm the level of microRNAs, we'll be able to tell original raw milk from milk that has other additives.

理论上说,假牛奶或含有添加剂牛奶中的核糖核酸是不能再恢复到原本形态的,所以只要我们能检测出牛奶中的核糖核酸,我们就能判断这些原料乳是否含有添加剂。

Zhang said the seven molecules or biomarkers can be used to design test kits for sampling milk.

张先生表示,这7中核糖核酸,或者说是生物标记,是用来检测牛奶的生物试剂。

Jill Kitchener reports,Reuters.

Jill Kitchener,路透社消息。

注:本篇文章英文来自普特论坛,译文属可可英语原创,未经允许,请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
contain [kən'tein]

想一想再看

vt. 包含,容纳,克制,抑制
vi. 自制

联想记忆
cow [kau]

想一想再看

n. 母牛,母兽
vt. 恐吓

 
restore [ri'stɔ:]

想一想再看

vt. 恢复,修复,使复原

 
tainted ['teintid]

想一想再看

adj. 污染的;感染的

 
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆
idle ['aidl]

想一想再看

adj. 无目的的,无聊的; 懒惰的,闲散的; 无根据的

 
kidney ['kidni]

想一想再看

n. 肾,腰子,类型

 
characteristics [,kærəktə'ristiks]

想一想再看

n. 特性,特征;特质;特色(characteristi

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。